"Scarfrimblies"
Frank Clark liked to “scarfrimbly"—not a
real word, of course, but Frank used it all the time. I could hardly write a
word when I first met Frank. In fact, even writing a letter was difficult. It
took weeks, and several drafts, before a letter I wrote found a stamp. Thus,
I've thought about Frank's words a lot.
The root used above, “scarf,” for example, is a transitive verb. It takes a direst object: food. "Scarf,” by itself, is a noun. A scarf is worn around the neck or on the head.
A trivial detail for sure. Still, when my friend continually used his word, “scarfrimbly,” I could not figure it out.
Clark was a student at Cal State Chico in 1976. I heard him long before meeting him. He had a raspy, hiss-like voice that
accompanied his speech; it could be heard wherever he was in conversation, and
when you heard it—once you knew Frank—you knew he had corralled another listener.
A native of Californian, Frank lived in
the Colony Inn. I had moved there from Iowa, and together we forged a
friendship.
Because Frank talked so much, it got
annoying sometimes (and his endless words too), but he made friends easily, and
one night three of us crowded into his Volkswagen Rabbit for Mexican food in
Hamilton City. It was fun to get out of Chico. Along the way the
palm trees on Mill Ranch Road, just off state Route 32, stood tall and stately
in the scorching heat. But Frank wouldn’t look. He just talked and
talked, and then Mill Ranch Road was gone.
Thinking about the words “scarf” and
“nimbly," there’s scarfrimbly. Of course, Frank used an
“r” instead of the letter “n” to make up the word, which, of course, means to
eat quickly, or perhaps: "I'm hungry, and I want to scarf down some good
food now!"
Oddly, I
thought about this when my air conditioner broke down one day (there was no air
conditioning in Frank's crowded car that night). I remembered the car, crammed full of an eclectic group
of young adults: the angry dude from Missouri, "Storming Norman," the
preppy Frank Clark from Amador County, me and a fry cook, Richard, talking on
and on (between Frank’s babbling anyway) about cooking McDonald’s
hamburgers—the only one in our group not going to college, or graduate school.
I was puzzled by Frank’s words, and found them confusing
sometimes. So on this journey I spoke up and said: “Frank, you should put
together a dictionary of your language.”
But, of course, he never did. And worse than that, he did
not take the hint.
On this journey I decided to use some of my own made-up
words. I had been thinking about this for a while, and had created several
words of my own. Listening to Frank’s
endless “scarfrimbly” chatter (like many of the other words of his communications)
I decided to speak "Cliff," and I blurted out my own word,
"bandanerif."
Yes, it happened in the summer of 1976, on an outing of Cal
State Chico students (and Richard, the fry cook), and surprisingly, actually sparked
a comment from Frank to a would-be “protégé.”
It was an interesting exchange (in a "Going
Chico" kind of way).
Frank, of
course, had been talking about stuff—probably about the “stupidents” at Cal
State Chico, and how they were “blorches” (loosely translated, dummies and
drunks)—and how satisfying the scarfrimblies would be in Hamilton City. There
was no doubt (according to Frank) that the journey would solve all the problems
of the countless stupidents on the Cal State Chico campus by making fun in a
small valley town’s air-conditioned restaurant.
Of course,
all I knew was that I was hot and crammed into a small car, sitting next to
Richard grumbling about a hot grill. I was never sure if I even liked the
restaurant (couldn’t we go somewhere else?). And so, I said:
“Bandannerif,” Frank. “Bandannerif!”
The question that comes to mind, of course, "Who
cares?" But understanding Frank was
my mission. What a dunce. “Scarf” is
like a bandanna only if it's used as a noun, and not as a transitive verb.
Why couldn't I learn this?
Thinking back, I can’t remember how long it took Frank
to answer (not long), but my moment in the sun, so to speak, soon ended when I
heard a chortle:
“Oh no, son,” he said in his special inflection, a cross
between a hiss and disbelief. “Oh no.”
Of course, Frank never did explain the error, but heading
into the restaurant Frank didn't hesitate:
“Scarfrimbly time," he said.
It has been over forty years now, and Frank has passed
away. A mutual friend said he died from a brain tumor. A few years
after Hamilton City, when I was studying at Sonoma State University, Frank came
to a class I was taking and hung out to see if I would show up. It was
the only day of class I missed due to illness, and my classmates finally had to
ask Frank to leave. The work we did there was very personal.
I am not sure when I finally figured out how good a
friend Frank Clark had been, or why my declaration fell so short that
evening. But I've never forgotten: The
night a budding young writer spoke to a sapient student, and the day he reached
back in friendship.
Editor’s Note: Our thanks to the folks at American Towns; and Andy Tomaselli, who took the beautiful photo on Mill Ranch Road.
0 Comments:
Post a Comment
<< Home